Af Margrethe Malgorzata
Master of Science, Engineer in Architecture, svarende til cand.polyt.,arkitekt | Stifter af Rosenlund Arkitekter
Autoriseret polsk tolk, sikkerhedsgodkendt for myndighederne på Justitsministeriets og Udlændinge‐ og Integrationsministeriets område – Sprogene dansk og polsk 🇩🇰 🇵🇱 | Stifter af BookEnTolk.dk
Projektledelse & arkitektrådgivning med over 20 års erfaring i byggebranchen. Tolkebistand & kommunikation på tværs af sproglige og kulturelle skel.
🏗️ Entreprenører med internationale teams i Danmark kan undgå bøder og ulykker gennem bæredygtig projektledelse og klar kommunikation på tværs af sprog og kulturerEntreprenører med internationale teams i Danmark kan undgå bøder og ulykker gennem bæredygtig projektledelse og klar kommunikation på tværs af sprog og kulturer
Rosenlund Arkitekter i samarbejde med BookEnTolk.dk Entreprenører med internationale medarbejdere kan spare både bøder og ulykker ved at kombinere bæredygtig projektledelse med effektiv kommunikation på tværs af sproglige og kulturelle skel. Det er glædeligt at opleve, at bevidstheden om sikkerhed på byggepladserne er steget, siden jeg sidst tolkede fra dansk til medarbejdernes modersmål (polsk) og omvendt under et arbejdsmiljøkursus. Misforståelser kan nemlig koste dyrt: ▼ Dårligere arbejdsmiljø ▼ Lavere sikkerhed ▼ Store økonomiske bøder
Et samarbejde, der skaber klarhed og sikkerhed
Rosenlund Arkitekter tilbyder bæredygtig projektledelse, der integrerer effektiv kommunikation med støtte fra en ekstern, uafhængig og specialiseret tolk gennem samarbejdspartneren BookEnTolk.dk. Tolken: ▼ Går ikke i dialog med medarbejderne, men tolker præcist det, der bliver sagt. ▼ Er neutral og underlagt tavshedspligt. og bidrager til: ✔ Klar kommunikation på både dansk og modersmålet (f.eks. polsk) ✔ Øget sikkerhedsbevidsthed blandt medarbejdere ✔ Færre misforståelser, ulykker og risici
Ekspertise med bæredygtigt fokus
Rosenlund Arkitekter er specialiseret i projektledelse for industri-, bygge- og anlægsbranchen, med særligt fokus på bæredygtighed, kvalitet og sikkerhed – fra møder og kurser til kvalitetssikring og dokumentation. Har du internationale medarbejdere? Gør som flere danske byggevirksomheder – og kombiner bæredygtig projektledelse med en ekstern, uafhængig tolk til: ▼ Møder (fx arbejdsmiljøgruppen) ▼ Kurser (fx arbejdsmiljø, asbest, varmt arbejde) ▼ Kvalitetssikring (fx AI-oversættelse af byggeteknisk dokumentation og procedurer)
Kontakt Rosenlund Arkitekter 📞5029 7030
og hør mere om bæredygtig projektledelse og effektiv kommunikation på tværs af sproglige og kulturelle skel i industri-, bygge- og anlægsbranchen i Danmark og book en specialiseret tolk på BookEnTolk.dk
Læs flere indlæg
Af Margrethe Malgorzata
mgr inż. architekt | Założycielka Rosenlund Arkitekter
Autoryzowany tłumacz zatwierdzony dla Ministerstwa Sprawiedliwości oraz Ministerstwa ds. Cudzoziemców i Integracji w Danii (języki: polski ↔ duński) | Założycielka BookEnTolk.dk
Profesjonalne zarządzanie projektami i komunikacja ponad granicami językowymi i kulturowymi. Ponad 20 lat doświadczenia w branży budowlanej w Danii.
🏗️ Przedsiębiorcy z międzynarodowymi zespołami w Danii mogą uniknąć kar i wypadków dzięki zrównoważonemu zarządzaniu projektami i jasnej komunikacji ponad granicami językowymi i kulturowymi
Rosenlund Arkitekter we współpracy z BookEnTolk.dk Przedsiębiorcy zatrudniający międzynarodowych pracowników mogą zaoszczędzić zarówno na karach, jak i na wypadkach, łącząc zrównoważone zarządzanie projektami ze skuteczną komunikacją ponad barierami językowymi i kulturowymi. Cieszy mnie, że świadomość dotycząca bezpieczeństwa na placach budowy wzrosła od czasu, gdy ostatnio tłumaczyłam z duńskiego na język ojczysty pracowników (polski) i odwrotnie podczas kursu BHP. Nieporozumienia mogą bowiem sporo kosztować: ▼ Gorsze warunki pracy ▼ Niższy poziom bezpieczeństwa ▼ Wysokie kary finansowe
Współpraca, która zapewnia przejrzystość i bezpieczeństwo
Rosenlund Arkitekter oferuje zrównoważone zarządzanie projektami, które łączy skuteczną komunikację ze wsparciem zewnętrznego, niezależnego i wyspecjalizowanego tłumacza ustnego poprzez współpracę z BookEnTolk.dk. Tłumacz: ▼ Nie wchodzi w dialog z pracownikami, lecz precyzyjnie tłumaczy to, co zostało powiedziane. ▼ Jest neutralny i objęty tajemnicą zawodową. i przyczynia się do: ✔ Jasnej komunikacji po duńsku i w języku ojczystym (np. po polsku) ✔ Większej świadomości bezpieczeństwa wśród pracowników ✔ Mniejszej liczby nieporozumień, wypadków i ryzyka
Ekspertyza ze zrównoważonym podejściem
Rosenlund Arkitekter specjalizuje się w zarządzaniu projektami dla branży przemysłowej, budowlanej i inżynieryjnej, ze szczególnym naciskiem na zrównoważony rozwój, jakość i bezpieczeństwo – od spotkań i szkoleń po kontrolę jakości i dokumentację. Czy zatrudniasz międzynarodowych pracowników? Zrób tak jak inne duńskie firmy budowlane – połącz zrównoważone zarządzanie projektami z pomocą zewnętrznego, niezależnego tłumacza podczas: ▼ Spotkań (np. grup ds. BHP) ▼ Szkoleń (np. BHP, azbest, prace gorące) ▼ Kontroli jakości (np. tłumaczenia AI dokumentacji techniczno-budowlanej i procedur)
📞 Skontaktuj się z Rosenlund Arkitekter: +45 5029 7030
Dowiedz się więcej o zrównoważonym zarządzaniu projektami i skutecznej komunikacji ponad barierami językowymi i kulturowymi w duńskim sektorze przemysłowym, budowlanym i inżynieryjnym – i zarezerwuj wyspecjalizowanego tłumacza na BookEnTolk.dk